Interpréter
Les missions d'interprétariat sont facturées
au jour, dans des cas particuliers aussi par heure. Le montant de l'honoraire
dépend du domaine traité, du degré de compétences requis ainsi que du mode d'interprétation.
L'honoraire d'un interprète comprend également une
préparation consciencieuse au niveau de la terminologie et de l'interculturalité et est donc bien plus que le «seul» moment d'interprétation.
Ceci permet à l'interprète de vous garantir des prestations professionnelles et de grande qualité.
En tant qu'interprète de conférence, je suis à vos côtés dans la région de Stuttgart mais je vous accompagne également dans l'ensemble du
territoire fédéral lors de vos projets lingustiques.
En fonction du lieu et de la durée de la manifestation, le cas échéant, des frais de voyage et d'hébergement s'ajoutent.
Contactez-moi pour une offre personnalisée et sans engagement de votre part.
Traduire
L'honoraire pour les services de traduction se calcule
à la ligne standard (à 55 carac-
tères espaces inclus) ou
au mot.
Le montant
dépend de la longueur, du degré de compétences requis, de la combinaison linguistique, de l'ampleur des recherches et du délai du document à traduire.
N'hésitez pas à m'envoyer vos textes à traduire (de préférence en format Word, Excel ou Power Point) afin que je vous propose
une offre individuelle sur la base des lignes/mots comptés.
Relecture & Correction
Les tâches rédactionnelles sont imputées à un
coût horaire.
Envoyez-moi vos textes à relire afin de vous soumettre
une offre individuelle en
fonction de la charge de travail prévue.
A tous les prix s'ajoute la taxe à valeur ajoutée légale (TVA) de 19 %.